На этой странице считалки, сказки, песенки на трех языках представляет девочка Нюта 

Автор текстов Наталья Волохина. Перевод Анастасии Никулиной. 

Нюта - полиглот

Обработка видео...

Считалочки 

Зарядка 

*** 

Раз, два – ровно голова,

Три, четыре – ручки шире, 

Пять, шесть – ножки вместе, 

Семь, восемь – прыгать просим, 

Девять, десять – можно сесть.

***

Eins, zwei – Hexerei! 

Den Blick nach vorn – so ist es fein ! 

Drei, vier – hier sind wir! 

 Zeigt eure Hände her zu mir. 

Fünf, sechs – ach du Schreck! 

 Beine zusammen, auf einem Fleck. 

 Sieben, acht – jetzt aufgepasst! 

 Alle Kinder sollen springen und dazu können wir auch singen!  

Neun, zehn – ach, war das schön! 

 So bitten wir, nun setzt euch hin, 

 Vielleicht kommt uns `was Neues in den Sinn!

***

One, two - I’m looking at you; 

Hold your head straight 

And you’ll feel great! 

Three, four – stretch your arms, 

 It won’t do you any harm. 

Five, six – put your legs together, 

Such a fun! Let’s go further. 

Seven, eight – it’s time to jump. 

Please, don’t say that you can’t.

 Nine, ten – let’s sit down. 

Now you can repeat this all 

Just on your own.

***

Автор Наталья Волохина 

Перевод Анастасии Никулиной 

Что могут ручки, ножки... 

Считалочка

***

Ручки – могут все хватать, 

 Ножки – могут убегать, 

 Глазки – могут все увидеть, 

 Ушки – могут все услышать, 

 Зубки – могут все жевать, 

 Язычок – про все болтать.

***

Hands can catch, 

 Legs can run away, 

 Eyes can see, 

Ears can hear what you say . 

Teeth can bite and chew, 

Tongue can speak, 

Say the twisters and also lick. 

*** 

 Hӓnde kӧnnen klatschen, 

Die Zunge kann quatschen, 

 Beine kӧnnen springen, 

Der Mund kann singen. 

 Augen kӧnnen sehen 

 Ohren kӧnnen hӧren 

 Zӓhne kӧnnen beiβen 

 Gedanken kӧnnen kreisen.

*** 

Внимание! 

Корзинка полиглота

сказки, песенки, считалки на трех языках 

Сказки для маленьких детей и их родителей про девочку Нюту 

Упрямая Нюта 

Жили – были мама и папа. И была у них маленькая дочка Нюта. Красивая девочка, умная, но очень упрямая. 

 Скажет мама: «Не трогай, Нюта, чайник, он горячий». 

Нюта обязательно пальчиком чайник в блестящий бочок ткнет – палец обожжет, и плачет. 

Скажет папа: «На морозе нельзя ничего облизывать, особенно железное». Девочка непременно лизнет монетку блестящую или полозья от саночек, прилипнет и с ревом домой бежит. Приходится маме ей водичку теплую на язык лить, чтоб оттаял. Ведь если дернуть, поранить можно язычок. 

Думали – думали родители, как им Нютино упрямство переупрямить и придумали. 

Собирается дочка на прогулку, а мама наказывает: 

- Ты, дочка, обязательно снежки ешь, так у тебя скорее горло заболит, можно будет в гости к бабушке не ехать. Только не забудь сосульки облизывать, чтоб уж наверняка. 

Нюта ни за что ни сосульки, ни снежки в рот не возьмет. 

Скажет папа: 

 - Ты, малышка, пожалуйста, в магазине, как можно громче кричи. Чтобы все вокруг знали, какая ты у нас замечательно капризная, завидовали, что у них таких «капризок» нет. И чтобы мама наверняка тебе шоколадку не купила. 

Скажут родители: 

- Ох, дочка, что же это ты совсем забыла сегодня ногти погрызть?! Как же у тебя теперь в животике всякая живность разведется, ей ведь тоже надо где-то жить и что-то кушать. 

Девочка ни за что пальцы в рот больше не возьмет. 

Так стала Нюта из упрямой девочки, послушной дочкой у разумных родителей. 

*** 

Mӓrchen für Eltern und ihre Kinder über ein Mӓdchen Namens Nüta. 

Bockige NütaEs lebten einmal ein Vater und eine Mutter und sie hatten eine kleine Tochter Nüta. Sie war ein schӧnes und kluges Mӓdchen, aber dazu auch sehr bockig. 

 Die Mutter sagte zu ihr: “Nüta, fasse den Teekessel nicht an, er ist heiss.” Aber Nüta berührt ihn mit ihrem kleinen Fingerchen, verbrennt es und weint. 

Der Vater sagte zu ihr: “Wenn es draussen frosting ist, darf man nichts lecken, besonders etwas Eisernes”. Aber das Mӓdchen leckt unbedingt eine Münze oder oder den Schlitten, bleibt mit der kleinen Zunge kleben, heult danach und rennt nach Hause. Dann ist die Mutter gezwungen, warmes Wasser auf die Zunge zu giessen, damit sie die Münze loswird. 

Man darf doch nicht ziehen, weil man die Zunge verletzen kann.Dann haben die Eltern daran gedacht, wie sie Nütas Bockigkeit besiegen kӧnnten. Und es ist gelungen. 

 Nüta will spazieren gehen, und da sagt ihre Mutter: “Schӓtzchen, iss unbedingt Schneebӓlle! Dann wirst du schneller krank und brauchst nicht Oma zu besuchen. Leck auch Eiszapfen, dann bist du sicher erkӓltet. ” 

Aber Nüta macht das auf keinen Fall. 

Dann sagt ihr Vater: “Süsse, schreie bitte im Geschӓft so laut, wie mӧglich, damit alle wissen, wie schӧn bockig du bist! Dann beneidet uns jeder, weil wir so einen trotzigen Schatz haben. Dazu kauft deine Mama eine Tafel Schokolade.” 

Da sagen die Eltern: “ Oh, Schatz, du hast ja vӧllig vergessen, die Nӓgel zu beissen. Da gibt es bestimmt in deinem Bauch etwas Lebendiges, es braucht auch etwas zum Essen.” 

 Aber das Mӓdchen nimmt auf keinen Fall ihre Finger in den Mund .So verwandelte sich bockige Nüta in ein artiges Tӧchterchen vernünftiger Eltern.

Внимание! 

Аккуратная Нюта

 

Жила – была девочка Нюта. И были у неё мама и папа, добрые, хорошие, только память у них была плохая. 

Придет Нюта с прогулки, бросит одну рукавицу на полку в коридоре, а другую на кухне снимет, да там и оставит. Мама возьмет варежку и отнесет на место. Играет дочка с куклой в гостиной, убежит в детскую рисовать, а куклу забудет. Папа куклу отнесет и спать уложит в кукольную кровать. 

Только однажды случилось с родителями что-то странное – все-все стали забывать. 

 - Папа! – кричит Нюта. - Где моя кукла? Почему её на кровати нет? 

- Ох! Я, наверное, забыл её на место положить, - оправдывается отец, - прости дочка.Девочка ищет куклу, а её нет нигде. Куда подевалась? 

 - Папа! Нет её нигде, я уже везде посмотрела, теперь ты поищи. 

- Я не могу, мне срочную работу надо сделать, - отвечает тот, не отрываясь от бумаг. 

Так кукла и не отыскалась. 

Стали Нюта с мамой на улицу собираться. Оделись совсем, остались только рукавички. Но варежка только одна нашлась, а второй нет нигде. 

- Мама, куда ты мою рукавицу подевала, - сердится Нюта. 

- Никуда не девала, я забыла вчера её поискать и на место положить. 

- Какая ты несобранная, неаккуратная. Как же я теперь на улицу пойду? Дай другие рукавички. 

- Я их все постирала,- отвечает мама, - мокрые они. 

- Что же мне теперь, в одной идти? – возмущается девочка. - У меня же рука замерзнет! 

- А ты руку в карман положи, - советует мама. 

- А как я играть буду? 

- Придется сегодня не играть, а завтра другие рукавички высохнут. 

Так и ушли гулять в одной варежке. На другой день Нюта после прогулки обе рукавички положила на полочку и говорит маме: 

- Вот видишь, надо вместе обе класть, чтобы не искать потом, растеряха. 

Вечером Нюта играла с мишкой в папиной комнате, а папа работал. Позвала мама дочку мультики смотреть, та побежала, но вернулась, забрала медведя и говорит папе: 

- Надо мишку на место посадить, а то после тебя ничего не найдёшь, кукла – то пропала. Вот какой ты рассеянный! 

Так Нюта своих родителей к аккуратности приучила, и память у них лучше стала.

***

Die ordentliche Njuta 

Es lebte einmal ein Mӓdchen namens Njuta. Sie hatte sehr gute Eltern, die lieb und warmherzig waren, aber leider auch sehr vergesslich. 

Eines Tages kommt Njuta nach einem Spaziergang nach Hause, wirft beim Hereinkommen einen Handschuh ins Regal im Flur. Den Zweiten lӓsst sie auf dem Küchentisch liegen. Die Mutter nimmt den Handschuh und bringt ihn dorthin, wo er hingehört. 

 An einem anderen Tag spielt Njuta zunächst mit ihrer Puppe im Wohnzimmer, lӓuft dann jedoch plӧtzlich ins Kinderzimmer, um dort in Ruhe zu malen. Die Puppe jedoch lässt sie auf dem Boden liegen. Da kommt der Vater, nimmt die Puppe und bringt sie ins Bett. 

Aber eines Tages passierte etwas Seltsames: Die Eltern fingen auf einmal an, alles zu vergessen.

 “Vater“, ruft Njuta, “Wo ist meine Puppe? Warum ist sie denn nicht in ihrem Bett?” 

Der Vater denkt angestrengt nach und sagt schließlich: “Oh, Schӓtzchen, tut mir leid! Ich kann mich überhaupt nicht mehr erinnern, wo ich sie hingelegt habe.”

 Indessen sucht Njuta weiter nach ihrer Puppe. Die aber bleibt unauffindbar. 

 “Vater”, ruft sie, “Sie ist verschwunden! Ich kann sie einfach nicht finden, such´ du doch mal!”. 

“Ich kann gerade nicht, Schӓtzchen, ich habe noch viel zu arbeiten” sagt der Vater, während er konzentriert die vor ihm liegenden Schriftstücke durchliest.Somit war die Puppe wie vom Erdboden verschluckt. 

Da will Njuta eines Tages mit ihrer Mutter spazieren gehen. Sie ziehen sich an, aber nur ein Handschuh ist da. 

 “Mama, wo hast du meinen Handschuh hingetan?”, fragt das Mӓdchen mit ärgerliche Stimme. 

 “Ich weiß es nicht mehr, Spätzchen. Ich habe gestern ganz vergessen, danach zu suchen, um ihn an seinen Platz bringen.” 

“Du bist aber unordentlich, Mama!“ Wie soll ich denn jetzt spazieren gehen? Dann gib´ mir halt andere Handschuhe!” 

“Ich habe sie alle gewaschen, sie sind noch nass.” 

 “Soll ich jetzt etwa mit einem Handschuh rausgehen? Meine Hand wird doch frieren!”, sagt das Mӓdchen empӧrt. 

“Steck´ doch deine Hand in die Tasche”, empfehlt ihr die Mutter. 

 “Aber wie soll ich dann spielen!?” 

“Dann spielst du eben heute mal nicht. Und morgen sind die anderen Handschuhe wieder trocken”.

 So sind die beiden schließlich ohne Handschuhe spazieren gegangen. 

Am darauffolgenden Tag kommt Njuta nach Hause, legt die beiden Handschuhe zusammen an den Platz, wo sie hingehören, und sagt dabei zu ihrer Mutter:“Siehst du, meine Vergessliche, so muss man die Handschuhe ablegen, einen neben den anderen, damit man spӓter nicht danach suchen muss!” 

Am Abend spielte Njuta in des Vaters Arbeitszimmer, als er, wie immer eigentlich, in die Arbeit vertieft war. Da ruft die Mutter das Mӓdchen zum Trickfilme schauen. Njuta lӓuft Hals über Kopf ins Wohnzimmer, kehrt aber nach kurzer Zeit zurück, um den Teddybӓren vom Fußboden aufzuheben.

 Dabei sagt sie zu ihrem Vater: “Man muss den Teddy ja selbst ins Bett legen, sonst vergisst du nur wieder alles, Papa! Die Puppe ist doch schließlich deinetwegen verschwunden! Wie vergesslich du auch bist!” 

So brachte Njuta ihren Eltern bei, Ordnung zu halten. Dazu bekamen die beiden ein besseres Gedӓchtnis!

***

Accurate Nuta 

Once upon a time there was a girl named Nuta. Her parents were kind and smart, but they had very bad memory. 

Nuta comes back home after a walk, puts one of her gloves on the shelf, the other leaves on the kitchen table. Her mother takes the glove and puts it back, on the shelf.Nuta plays dolls in the living room, runs suddenly into her bedroom to draw there, but forgets her doll on the floor. Her father lifts the doll, takes it to the toy- bed. 

 But one day something unusual happened: Nuta’s parents started to forget everything. 

“Father, Nuta shouts, “Where is my doll? Why isn’t it in the bed?” 

“Oh, sweetheart! I must have forgotten to put it into the right place”, father tries to justify. Excuse me, daughter!” 

Nuta is looking for her doll, but she can’t find it anywhere. Where is it? 

“Father, I can’t find it, now it’s your turn to search”. 

“I can’t, I have to do some urgent work,” father answers, without looking at his daughter. 

 So, the doll disappeared forever… 

 Nuta with her mother are getting ready for a walk. They are already dressed, only gloves are left. But just one glove is here , the other is nowhere to see. 

“Mother, where did you put my glove”, says Nuta angrily. 

“I didn’t put it anywhere. I forgot to look for it yesterday, so I didn’t put it on the shelf”. 

“You are so diffuse, mother! How can I go out? Give me another pair of gloves.” 

“I have washed them all”, mother replies, “they are wet”. 

“Should I put on just one now? Nuta says annoyed. 

 “My hand will get cold!”“Keep your hand in the pocket”, mother says. 

“How will I play then?” 

“So, you won’t play today”. 

 They went for a walk just with one glove. 

 Next day Nuta puts her gloves on the shelf and says to her mother:“Listen, mother! You have to keep both gloves together, in order not to look for them later. You are such a scatterbrain!"

 One evening Nuta was playing with her teddy in her father’s room, while he was working. Her mother called her to watch cartoons, so Nuta ran head over heels into the living room, but suddenly she realized, that she hadn’t taken the teddy. 

 “I forgot to put my teddy into the chair, I can’t find anything after you. The doll had disappeared. You are such a scatterbrain!” 

 In this way Nuta taught her parents to be accurate, and their memory improved.

*** 

Внимание! 

Fairy tales about Nuta 

for little children and their parents.

Книга для чтения на английском языке. Русскоязычный вариант представлен во второй части.Интересные сказки со смыслом. 

Ненавязчивое воспитание детей и их родителей.

П­­есенки 
Песенки на английском и немецком языках для малышей

Обработка видео...

Привет, кот! 

*** 

Привет, кот!

 

Привет, Кот! 

Привет, Кот! 

Где ты?Где ты?

 Я Дома, я дома. 

Я тут, я тут.

*** 

Hallo, Katze

 

Hallo, Katze! 

Hallo, Katze! 

Wo bist du? 

Wo bist du? 

 Ich bin da, zu Hause.

 Ich bin da, zu Hause. 

Ich bin da, ich bin da.

***

Hallo, Katze, I love you

 

Hallo, Katze! 

Hallo, Katze! 

Wo bist du? 

Wo bist du? 

 Ich bin da, zu Hause. 

Ich bin da, zu Hause. 

I love you! I love you!

(Я тебя люблю!)

***

Мистер кот

 

Мистер кот! 

 Мистер кот! 

Как поживаешь? 

Чем ты занят? 

Неплохо, неплохо. 

Рад тебя видеть! 

Рад тебя видеть!

***

Mr.Cat  

 

Mr.Cat, Mr. Cat, 

How are you? 

How do you do? 

I am fine, 

I am fine! 

Nice to meet you! 

Nice to meet you!

***

Внимание! 

Поет Нюта - полиглот

Обработка видео...

 Песенка на лесенке 

*** 

Мы по лесенке идем, 

 Громко песенку поем. 

 Раз ступенька – не шали, 

 Лучше под ноги смотри. 

 

 Два ступенька – не зевай, 

 Маме ручку подавай. 

 Три ступенька и четыре - 

Ничего мы не забыли: 

 

Пуговички застегнули 

 И ботиночки обули. 

 Пять и шесть – 

 Мы любим петь. 

 

 До десятка допоем, 

 Песню заново начнем. 

 

Семь и восемь – 

 Мы попросим с нами вместе 

Вас считать, ни за что не отставать. 

 Девять, десять – 

 Все, конец. Кто не сбился – Молодец! 

*** 

We are going downstairs,Let’s sing a song! 

Step one – pay attention! Singing is just our passion!

Step two – let’s go fasterAnd hurry up to the roller – coaster.

Step three, step four - be careful, look at the floor!

 

We have our coat and our shoes on,Let’s continue, come on!

Step 5, step 6 – singing is just great,Let’s count up to ten,Join us! Don’t hesitate.

 Step 7, step 8 – do you keep pace?If you can’t count, learn, don’t frown your face!

Step 9, step 10 – Perfect, well done!Did you manage? Don’t give up! It’s such a fun!

***

Wir gehen die Treppe herunterUnd singen ein Lied dabei.

Stufe eins , bitte, Vorsicht!Aber, Schatz, du fӓllst ja nicht

!Stufe zwei – du bist ja schnell.Guck doch mal!

 Die Sonne scheint hell!Stufe drei –hast du alles dabei?

Die Jacke, die Schuhe,Gib dir noch ein bisschen Mühe!

Stufe vier – da sind wir!Hӧr mal zu und sing mit mir!

Stufe fünf und Stufe sechs – Ziemlich leicht ist unser Text.

Stufe sieben und Stufe acht- ich sehe, wer da lacht!

Stufe neun und Stufe zehn – gut gemacht!Auf Wiedersehen!

 ***

Внимание! 

Нютины загадки 
растет полиглот

Внимание! Приз! 

Для детей и родителей. Напишите правильно на трех языках ответ на загадку вместе, и родители получат бесплатное занятие на курсе "Растет полиглот" в онлайн школе "Re-актив", а ребята мультик в подарок. Для ответа нажмите на кнопку.

Как звучит слово "мама" на разных языках

Обработка видео...

Объявление